情報のページ====「非戦を選ぶ演劇人の会」に集まった情報のリンクです。
ファルージャの悲劇映像ユニットのサイトMLより
ファルージャの目撃者より:どうか、読んで下さい(ジョー・ウィルディング)
自衛隊派遣地域の被爆米兵の状況
日本人人質事件のマスコミ報道を憂慮する市民が緊急声明
バグダードバーニングイラクの女性による戦争・政治・占領を話題にしたブロッグの日本語訳
家族からアラブの皆様へのメッセージ
OPEN PEACE のサイト邦人人質事件
高遠菜穂子さんのウェブサイト:クラブウィー
今井紀明さんが代表のNO小型核兵器(DU)サッポロプロジェクト:
アルジャジーラのサイトで犯行声明文(全文)を読むことが出来ます。
坂元公共政策事務所(ODA ウォッチャーズ)『もう一つの世界へ』
●箕輪 登(男性、80才、元郵政大臣、元防衛庁政務次官)のメッセージ●

私は、元日本政府閣僚の1人でした。

私は現在、日本の自衛隊をイラクに派遣するという
小泉首相の誤った政治選択に 関して裁判所に提訴中です。

私は十分に長く生きてきました。
私は、あなた方が拘束した3人の日本人の代わりに人質になる覚悟があります。
◆高遠菜穂子◆

■イラクからの手紙■
イラク人から日本政府に宛てられた手紙

みなさん、こんにちは。バグダッドより高遠菜穂子です。イラク人から日本政府あてに送られたメッセージです。転送、転載OKです。これらはもうすでに政府あてにメールしたものです。以下、日本語訳をつけてここに載せます。
訳>高遠菜穂子
title: I'm Iraqi guy in Baghdad Are you really going to send Japanese troops to Iraq? Well, if you want my opinion, please don't. Because we do not want to see Japanese soldiers get killed in Iraq.If you really want to help us, come and get over here. And help us rebuild our country, but not with your weapons, but with your technology & industry.

P.S. I feel really sad for the murder of 2 Japanese persons in Tikrit, because I have many Japnese friends.
----------------------------------------------------
Now I write you the comment of my friend; "Japanese government must not always follow the US government, but it must take its own decisions"
Dia Al Dulaimi Taxi driver in Baghdad
---------------------------------------------------
Dia Sulaibi Baghdad, Iraq

あなたは本気でイラクに軍隊を送るつもりですか?もし、私の意見を聞いていただけるなら、どうか送らないでください。なぜなら、私たちは日本の兵隊がイラクで殺されるのを見たくないからです。もし、本当に私たちを助けたいとお思いならば、この国の建を武器ではなく、日本のテクノロジーと産業でここに来てください。

追伸:ティクリートで殺された日本人2名の殺害事件は本当に悲しい事件でした。
なぜなら、私はたくさんの日本人の友達がいるからです。
-------------------------------------------------------
次に友達のコメントを載せます: "日本の政府はアメリカ政府に従ってばかりではいけない。自国の決断を自身で下すべきだ"
ディア アル ドレイミー タクシー運転手 バグダッド
-----------------------------------------------------
ディア スレイビー バグダッド イラク
We Iraqi poeple will appreciate Japanese people to solve the problem what we have now. We'd like to ask Japanese people to send us medicine and medical equipment.
Age43 Iraqi

日本の方々が私たちイラク人の現在抱えている問題を解決に来てくれることに感
謝します。日本の皆さんには医薬品と医療設備などをお願いしたいです。
43歳 イラク人
We are welcome to get friends from all over the world. They are thinking about Iraqi people. And we want them as a friend, not as army.
Kadum Abid Age30 Doctor

私たちは世界中から来てくれる友人を歓迎いたします。彼らはイラク人のことを考えてくれるからです。軍隊としてではなく、友人として来てほしいです。
カドゥム アビッド 30歳 医者
NO WAR! Don't kill the people. That's enough... We had already got it from the Barth Party and dectator Saddam. We'd like to get Peace from Japanese people. Because Japanese people is our good friends in Asia. Peace, safe life, freedom is what we want.
Adnan Hardan Baghdad, Iraq

戦争反対!殺さないで!もうたくさんだ…。私たちはバース党と独裁者サダムでもう十分にそういうことは味わった。私たちは日本人から"平和"を学びたい。日本人はアジアの友人だ。"平和""安全な生活""自由"これらが私たちイラク人の求めるものです。
アドナン ハルダン ジャーナリスト
Dear Kiozumi san; Iraqi people like Japanese people so much and most NGO from Japan gave us the very good impression about your country. So , keep this fame and try to send civilian companies to reconstruct our destroyed country. I think, as a Iraqi civilian, sending military troops to my country will increase the violence. sayonara our Japanese friend
Waleed Baghdad

親愛なる小泉さん イラク人は日本人のことが大好きです。そして、日本からのNGOの人々は日本に対するさらなる良い印象を私たちに与えてくれました。どうか、この評判を落とさないようにしてください。そして、私たちの破壊された国を再建するために民間の会社を送ってください。一人の民間人として私が思うのは、軍隊を送ることは私の国イラクでの暴力を増長させるだろうということです。 さようなら、ジャパニーズフレンド
ワリード バグダッド
I say that we are welcoming Japanese people, because they are doctors, engineers, artists. On the contrary, Americans are fighters.
Ziad Muhammed Subhi

私たちは日本人を歓迎いたします。なぜなら彼らは、医者、技術者、芸術家だか
らです。反対にアメリカは戦闘家ばかりです。
ジアド ムハンマド スビー
If the Japanese people is coming to Iraq with weapons, we don't need them. And to help the America, we don't want you to come here. We'd like to ask the people from foreign country to help the reconstruction of Iraq, most welcome as UN people and NGO people.
teacher in Art school

もし、日本人が武器を持って来るというなら、私たちはそのような人たちを望んでいません。アメリカを助けるために来るのなら、来てほしくありません。私たちが外国人に望むことは、イラクの再建を手伝ってほしいということだけです。国連、そしてNGOの方を大歓迎します。
芸術学校の教師
we are welcome to get Japanese people as a visitors, NGO, doctors,engineers, and companies. Please no army any more!
Mohanned Zaid Baghdad

私たちはビジター、NGO、医者、エンジニア(技術者)、企業を歓迎します。軍隊はもうやめてください!
ムハンマド ザイード バグダッド